Hopp til innhold

Steinen som reiste 3000 kilometer kom vel fram

De som sprang for sitt og jordas liv klarte etter tre uker å få steinen fram til åpningen av FNs klimakonferanse i Paris.

Áslat Holmberg joiker, samtidig som urfolksungdom frakter steinen som har kommet helt fra Kiruna til Paris.

Filmet og redigert av Torgeir Varsi.

CO₂ i atmosfæren
424,6 ppm
1,5-gradersmålet
+1,12 °C
Les mer  om klima

Samme joik som startet reisen, avsluttet også reisen i dag.

Steinen ble hentet i Tanafjorden, og er blitt symbolet for at ungdom og urfolk sine stemmer skal høres under klimaforhandlingene i Paris.

Fraktet 3000 km med løpere

Fra Kiruna startet løperne 9. november, og etter 3 uker og over 3000 kilometer og flere tusen løpere kom steinen endelig fram til åpningsseremonien i Le Bourget i Paris i dag.

Før den kom fram fryktet ungdommene at sikkerhetstiltakene i Paris ville være for strenge til å slippe dem inn.

– Det hadde vært trist om ikke steinen kom fram, men jeg var aldri i tvil om det skulle gå siden den har reist så langt. Den har stor symbolsk verdi, sier den unge filipinske poeten Eunice Andrada (18).

Ung steinbærer

Han som sørget for at steinen kom helt fram til døren, og rakte den videre der var Xiuhtecatl Tonatiuh (15) av mexicafolket.

– På denne måten håper vi at både unges og urfolks stemmer verden over vil bli tatt hensyn til under klimaforhandlingene.

På plass i møtehallen

Og joikeren Áslat Holmberg fra Sápmi i Nord-Finland er glad for at den er framme.

– Ja det er en god følelse, nå håper jeg bare den får det bra inne i blant delegatene.

Rett før verdens klimakonferanse COP21 åpnet var den på vei inn i møtesalen.

Korte nyheter

  • Ođđa sámediggeválggaid ferte lágidit maŋimustá geassit

    Sámedikki ságadoalli Pirita Näkkäläjärvi ii sáhte vel dadjat, maid ođđa válggaid lágideapmi johtilis áigetávvaliin mearkkaša, dieđiha Yle Sápmi.

    Alimus hálddahusriekti (AHR) dagai historjjálaš mearrádusa, go mearridii vuosttaš geardde, ahte Suoma sámediggeválggaid galgá lágidit ođđasit.

    Ođđa válggaid galggašii sámediggelága mielde lágidit guovtte olles mánu geažes das, go válggaid gomiheames lea mearriduvvon.

    AHR presideanta Kari Kuusiniemi dulkojumi mielde ođđa válggaid galgá lágidit geassemánu loahpa rádjai.

    Pirita Näkkäläjärvi
    Foto: Ođđasat / Yle Sápmi
  • Eai beasa gieldda gohčodit Pajalan kunta

    Ruoŧa ráđđehus hilgu Pajala gieldda ohcamuša geavahit meänkieli nama «Pajalan kunta» gieldda bálddalas namman, čállá Fria Tider áviisa.

    Ráđđehus mieđiha, ahte lea vuogas čalmmustahttit veahádagaid ja nannet veahádatgielaid.

    Almmatge deattuha ráđđehus, ahte ii ovttage gielddas Ruoŧas leat eambbogo okta almmolaš namma. Sii livčče spiehkastan dás jus livčče dohkkehan ohcamuša.

    Fertešii lágaid rievdadit jus galggašii sáhttit gielddaide dohkkehit eambbogo ovtta nama.

    Meänkieli
    Foto: Svenske Tornedalingers Riksforbund – Tornionlaaksolaiset
  • Gielddaluohti bohciidahttá digáštallama

    Gáivuona gielddastivra evttoha dohkkehit sierra luođi gielddaluohtin. Dát ii oro buohkaid mielas nu buorre jurdda, go sin oaivila mielde ii leat Gáivuonas iežas juoiganárbevierru.

    – Mun in leat luođi vuostá. Luohti lea juoga mii gulai ja ain gullá boazodoalliide ja sámiide geain dát lea oassi iežaset kultuvrras, čilge gáivuotnalaš Levin Mikkelsen.

    Guovddášbellodaga gielddastivrraáirras Svein Oddvar Leiros dat evttohii, ahte Gáivuonas galggašii leat gielddaluohti. Son ii leat ovttaoaivilis Levin Mikkelsen čilgehusain.

    Guovddášbellodaga gielddastivrraáirras Svein Oddvar Leiros dat evttohii, ahte Gáivuonas galggašii leat gielddaluohti. Son ii leat ovttaoaivilis Levin Mikkelsen čilgehusain.

    – Min gielddas lei dáruiduhttin dievaslaš. Dákkár oaivilat gullet dan áigái. Su suokkardallan čájeha, ahte Gáivuonas juigojuvvui. Nu ahte ii leat duohta ahte Gáivuonas ii leat juigojuvvon, lohká Leiros.

    Herman Rundberg ja su joavku Manne dat leat ráhkadan dán luođi.

    – Luođi mihttomearri ii lean suhttadit olbmuid, muhto digáštallan lea bures boahtin, árvala Rundberg.

    Gáivuona gielddastivra ávžžuha sidjiide ovddidit máhcahemiid gielddaluođi birra. Áigemearri lea dán mánu maŋimuš beaivve.