Muitalus lea mii geavvá guovtti mánáin geat leaba láhppon, ráimmahallon ja šaddan ulddaid máilbmái.
Girji lea joatkka "Ilmmiid gaskkas"-girjjis, mii diibmá almmuhuvvui ja mainna Sara nominerejuvvui Davviriikkaid Ráđi mánáid- ja nuoraidgirjjálašvuođa bálkkašupmái.
Vil bli direktør igjen ved det lulesamiske senteret Árran
Beate Ráhka-Knutsen har vært konstituert som direktør ved Árran på Drag i Hamarøy kommune siden Lars Magne Andreassen gikk av i oktober 2022. Han var direktør fra 2011.
I desember 2023 ble hun konstituert på nytt i en 40%-stilling i seks måneder .
Nå ønsker tidligere direktør ved Árran Filip Mikkelsen (69), pensjonist, privat næringsdrivende og lokalpolitiker fra Hamarøy, seg tilbake til direktørstillingen. Han var direktør fra senteret ble åpnet i 1994 til 2011.
Det er totalt åtte søkere til stillingen som direktør, derav er fire unntatt offentligheten.
Øvrige søkere er Ingvild Haraldsdatter Johs (31), arkeolog, fra Trondheim, Lars Filip Paulsen (44), samisk rådgiver, fra Hamarøy og Anne Kristin Gurák (60), seniorrådgiver ved Árran, fra Hamarøy.
Stillingen er en åremålsstilling på fire år, med mulighet for forlengelse i fire nye år.
All virksomhet ved senteret ble overtatt av Árran julevsáme guovdásj AS, stiftet 14. desember 2023 og registrert som et aksjeselskap 4. januar 2024. Selskapet er eid av Sametinget (49 %), Hamarøy kommune (34 %) og Nordland fylkeskommune (17 %).
Styret består av styreleder Amund Eriksen og styremedlemmer Anne Britt Klemetsen Hætta, Linda Jessen, Sten Gustav Hilling og Rolf Steffensen.
Snart kan du lese boka «Soptsesh mumivuemeste» på sørsamisk. I boka finnes det 9 gjenfortellinger av de originale Jansson-tekstene med illustrasjoner fra den nyeste barne-tv serien fra 2019, som også er dubbet til nordsamisk.
Det er Anja Labj som har oversatt boken til sørsamisk.
Seniorrådgiver i Trøndelag fylkeskommune, Morten Olsen Haugen, er glad for at denne boken, i tillegg til andre kjente bøker kan leses på sørsamisk.
– Det gjør noe med folk. At de bøkene finnes på hjertespråket, sier Haugen.
Dette er den tredje boken av 14 som skal oversettes dette året. Det kommer bøker rettet mot barn, unge og voksne, forteller Haugen.