Hopp til innhold

«Det ville nok kanskje muligens kunne lønne seg litt, ja»

For kun få tiår siden skal samene ha overlevd i små bygder ved hjelp av antydninger, altså ved å si ting uten egentlig å si det.

Gammelt samisk bilde

Det har blitt skrevet en doktoravhandling om hvordan samene for 40-50 år siden brukte antydninger for å prate mellom linjene. Mon tro om disse to guttene forsto hverandre? Dette bildet er angivelig tatt på 1940-tallet.

Foto: Rolf Ärnström

Iallefall om vi skal tro førsteamanuensis Lill Tove Fredriksen ved UiT.

Hun forteller at det samiske språket har flere måter å beskrive hvordan man kan antyde, hvordan man unngår å svare og hvordan man kan snakke seg rundt en sak.

La oss forklare nærmere:

I Fredriksens doktorgrad om romanfigurene i Jovnna-Ánde Vests Árbbolaččat, tar hun for seg taleevnene til de ulike karakterene.

– Jeg la fort merke til at de ofte ikke sa hva de mente. De fant alternative måter å si nei på, for eksempel, sier hun.

Historien utspiller seg fra 1960-tallet og frem mot 1980 i Nord-Finland, hvor den moderne verden gjorde større og større inntog også i de små bygdene.

Lill Tove Fredriksen

Lill Tove Fredriksen har skrevet en doktoravhandling om hvordan samene før i tiden måtte si ting mens de egentlig mente noe helt annet.

Foto: Bjørn Hatteng

– Antydninger i språket var mye av grunnen til at samene i småbygdene kunne leve slik de gjorde i denne perioden.

– Hva mener du med det?

– De hadde sin egen måte å unngå konflikt på. De brukte rundere måter å prate på, som gjorde at de ikke sa ting rett ut. Ofte lå det et skjult men der, som de aldri sa, forklarer Fredriksen.

Si nei mellom linjene

Den samiske finnmarkingen har funnet frem et utdrag fra romantriologien som hun mener representerer antydningskunsten godt. Les, så kanskje du slipper å lfundere mer over hva det egentlig er denne artikkelen skal frem til:

Hovedpersonen Heaika vil ikke si direkte til nabokona Káhtarin at han ikke ønsker å foreta en reise for å gjøre et intervju til en bygdebok, en reise hun gjerne vil at Heaika skal gjøre.

– Slik at hvis du selv dro til Stálonjárga så hadde du fått vite mye mer, sa Káhtarin og skjenket i mer kaffe.

Gammelt samisk bilde

Fotografi av samiske barn på 1940-tallet.

Foto: Rolf Ärnström

– Dra en tur måtte man jo kunne gjøre.

– Det ville sikkert lønne seg.

– Ja det ville det nok kanskje.

– Vi kunne om så reise sammen, vi kunne be Nillá om skyss.

– Det ville det heller ikke være umulig for oss å gjøre, mente Heaika og begynte å drikke kaffen. (Árbbolaččat II: 223, Fredriksen sin oversettelse).

Typisk samisk?

Fredriksen tør ikke å bastant si at denne måten å prate på var eller er typisk samisk, men understreker at det uansett er en tradisjonell omgangsform:

– En antydningskunst som dette kan nok være litt sterkere til stede i samiske måter å prate på. Men andre kanskje vil mene noe annet...

Og om det skulle være slik at du som leser dette er samisk, men ikke kjenner deg igjen, er det fortsatt grunn til å fundere litt over dette med antydningskunsten også i hverdagen:

– Uansett samfunn og miljø, har vi alle våre egne måter å unngå eller snike oss rundt ord og formuleringer på. Det er veldig interessant, og ganske så humoristisk i grunn, avslutter hun.

Korte nyheter

  • Seminára sámi mánáidgirjjálašvuođa birra: – Dá lea álgu sámi mánáid girjjiide

    Sámedikki girjerájus, Juoigiid searvi ja Norgga mánáidgirjeinstituhtta lágidedje odne rabas seminára sámi mánáid girjjálašvuođa birra Oslos.

    Girječálli Inga Ravna Eira, sámi girječálliid searvvis, lei okta dain gii čuovui seminára.

    – Dát mearkkaša hui olu sámi girjjálašvuhtii ja sámi girječálliide, danin go mii leat guhká váillahan girjjiid mánáide erenomážit ja maiddai nuoraide.

    Su mielas lea buorre go dákkár seminára dollo, ja muitala ahte sis lea ihttin gis bargobádji mas galget digaštallat mo galget bargat sámi mánáid girjjálašvuođain ovddasguvlui.

    Son čilge ahte Sámis eai leat doarvái mánáidgirječállit, ja jus galget eambbo mánáidgirjjit de adnojit eambbo girječállit maiddái mánáid ja nuoraide.

    – Jus mis galgá boahtteáiggis gávdnot sámegiella, de fertet mii álgit mánáiguin ja mánáide. Erenomážit dál galggašii dahkkot hui stuorra bargu oažžut olu sámegiel mánáidgirjji.

    Son dadjá ahte mánát galggašedje álgit beassat gullat girjjiid dalán go riegádit ja gitta 13-14 jagi rádjái, muhto ahte Sámis eai leat girjjit buot daid ahkásaččaid.

    – Min oainnu mielde lea hui dehálaš sámegielat mánáide oažžut dan vásáhusa, girjjit han ovddidit sámegiela ja go mánát gullet iežaset gillii girjji, dain leat máŋggalágan vásáhusa.

    Ihttá bargobádjái lohká vuordit ahte dat geat galget doppe hállat doppe buktet árvalusaid muhto maid ahte sii ovttas galggašit gávnnahit juoidá.

    – Dá lea álgu sámi mánáid girjjiide, ja dás rájes de álget várra dahpahuvvot áššit, sávvamis.

    Inga Ravna Eira
    Foto: Iŋgá Káre Márjá I. Utsi / NRK
  • Kártadoaimmahat dohkkeha Oslove – mieđihit iežaset ádden ášši boastut

    Kártadoaimmahat lea dál dattetge dohkkehan Oslove nama almmolaš máttasámegiel namman Norgga oaivegávpogii.

    – Mii dat leimmet boastut ádden. Gielda lei ožžon formálalaš rávvaga sámi báikenammanevvohagas maid lága mielde galget dahkat, lohká Kártadoaimmahaga ossodatjođiheaddji Helge Dønvold.

    Kártadoaimmahat šálloša go álggos dieđihedje gildii ahte namma ii dohkkehuvvo.

    Dál álgá Oslo gielda čalmmustahttit gávpoga sámi nama.

    – Lean hui ilus go dát manai bures ja go Oslo sámi namma dál lea almmolaččat dohkkehuvvon, lohká Oslo gávpotráđi njunuš, Eirik Lae Solberg.

    Gávpoga sámi namain sii dáhttot čájehit ahte atnet árvvus sámi kultuvrra, ja čájehit ahte Oslo lea buohkaid oaivegávpot, maiddái buot sámiid oaivegávpot, deattuha son.

    Oslo gieldda neahttasiiddus geavahišgohtet Oslove earret eará gávpoga logos, buohtalagaid gávpoga dárogiel namain.

    Ihtet maiddái áiggi mielde Oslove-geaidnošilttat. Gielda áigu muđuid vel árvvoštallat man láhkai buoremusat čalmmustahttet gieldda sámi nama.

    Oslove lea gávpoga namma máttasámegillii, ja dál juo geavahit sihke searvvit ja ásahusat dán sámi nama Oslos.

    Oslove-skilt på Samisk hus i Oslo.
    Foto: Mette Ballovara / NRK
  • Fálli nåvkå varresvuohtakontrållåv

    Dån guhti årru Hábmera suohkanin ja la 40 ja 79 jage gaskan oattjo dal varresvuohtakontrållåv tjadádit masta i dárbaha majdik mákset.

    Vuoratjismáno 29. biejve álggá Saminor3-guoradallam Hábmera suohkanin, ja vihpá gitta ájgen moarmesmáno 14. bæjvváj.

    Guoradallama åvddåla gåhttju Hábmera suohkan ja Saminor3 álmmuktjåhkanibmáj, mij tjadáduvvá uddni vuoratjismáno 25. biejve sebrudakvieson Ájluovtan kl. 17.00 ja Hamsunguovdátjin kl. 20.00.

    Danna Hábmera suohkan galggá subtsastit manen Saminor3 la ájnas gájkajda suohkanin, ja guoradalle galggi subtsastit sisano birra viesátguoradallamin – manen Saminor3 guovte vahko duogen suohkanin sierra varresvuodastasjåvnåv rahpá.

    Vihttalåk suohkana li maŋen Saminor3:n.

    Bilde av faglig leder for Saminor 3-undersøkelsen, Ann Ragnhild Broderstad, foran Saminor-bussen.
    Foto: Solveig Norberg / NRK