Hopp til innhold

– Kulturforskjellen er en utfordring

Kommuneoverlege Risten Anne Lise Utsi, sier det er vanskelig å få leger til å bli værende i Kautokeino.

Kautokeino helsesenter

95 prosent av de ansatte ved Kautokeino helsesenter er samisktalende, men situasjonen er i perioder sårbar skriver Rådmann Odd Keskitalo i en pressemelding.

Foto: Eilif Aslaksen / NRK

Risten Anne Lise Utsi (bilde mangler) har for tiden permisjon fra sin stilling som kommuneoverlege i Kautokeino.

Hun har jobbet mye med rekruttering av leger til kommunen de siste årene, og forteller det er en stor ufordring:

– Først og fremst er det generelt vanskelig å få tak i leger. Men det som er enda vanskeligere, er å få legene å bli når de først har kommet hit.

– Leger som kommer hit er gjerne bare et eller to år, så drar de videre.

Kautokeino er vanskeligst

Alle de samiske kommunene sliter med å ha samisktalende fagpersoner innenfor helsetjenesten.

Kautokeino kommune er den kommunen i landet hvor den samiske kulturen og språket står aller sterkest.

Språket utestenger

Video Vil gi leger karakterer

De fleste nyutdannede samiske leger velger å jobbe på store sykehus i stedet for i samiske kommuner, viser en forskning.

Foto: Nyhetsspiller

Leger utenfra møter derfor den største kulturforskjellen i Kautokeino, sammenlignet med de andre samiske kommunene. Ikke minst språkmessig:

– Det er vanskelig å gjøre noe med akkurat det. I lunsjpausene snakkes det gjerne samisk, og legen som kommer utenfra faller naturligvis ut av samtalen.

– Og om alle velger å snakke norsk, blir ikke det heller helt naturlig, da samisk er førstespråket og morsmålet. Så det er en veldig vanskelig sak, sier Utsi.

– Utfordringene ligger i det sosiale

Hovedutfordringen ligger i å ha en god administrativ organisasjon, mener Utsi.

Men samtidig ligger det store utfordingener på det sosiale planet. For å få folk til å bosette seg et sted, er det ikke nok at det bare tilrettelegges rent praktisk med gode lønninger, bosted, barnehageplasser og slike ting:

– Skal man bo og trives på et sted, må man også ha et sosialt liv utenom jobben. Kulturforskjellen mellom Kautokeino og andre steder i landet er markant, og det er en av årsakene til at det er vanskelig for oss å få leger utenfra til å bli boende.

– Man kan ikke si at kulturforskjellen er negativ eller positiv, den bare er der, og den må vi forholde oss til, sier Risten Anne Lise Utsi til NRK.

Hør saken på samisk her:

«Hvor blir det av de samiske legene?»

I 2008 leverte stipendiat Margrethe Gaski og seniorforsker Birgit Abelsen rapporten "Hvor blir det av de samiske legene?"

Formålet med studien var å undersøke effekten av ordningen med kvotering av samiske studenter til medisinstudiene ved universitetene i Troms og Bergen.

Rapporten konkluderte med at de fleste nyutdannede samiske legene, velger å jobbe på store sykehus i stedet for i samiske kommuner. Dermed har ikke samekvoteordningen noen særlig innvirkning på legesituasjonen i de samiske kommunene.

Korte nyheter

  • Seminára sámi mánáidgirjjálašvuođa birra: – Dá lea álgu sámi mánáid girjjiide

    Sámedikki girjerájus, Juoigiid searvi ja Norgga mánáidgirjeinstituhtta lágidedje odne rabas seminára sámi mánáid girjjálašvuođa birra Oslos.

    Girječálli Inga Ravna Eira, sámi girječálliid searvvis, lei okta dain gii čuovui seminára.

    – Dát mearkkaša hui olu sámi girjjálašvuhtii ja sámi girječálliide, danin go mii leat guhká váillahan girjjiid mánáide erenomážit ja maiddai nuoraide.

    Su mielas lea buorre go dákkár seminára dollo, ja muitala ahte sis lea ihttin gis bargobádji mas galget digaštallat mo galget bargat sámi mánáid girjjálašvuođain ovddasguvlui.

    Son čilge ahte Sámis eai leat doarvái mánáidgirječállit, ja jus galget eambbo mánáidgirjjit de adnojit eambbo girječállit maiddái mánáid ja nuoraide.

    – Jus mis galgá boahtteáiggis gávdnot sámegiella, de fertet mii álgit mánáiguin ja mánáide. Erenomážit dál galggašii dahkkot hui stuorra bargu oažžut olu sámegiel mánáidgirjji.

    Son dadjá ahte mánát galggašedje álgit beassat gullat girjjiid dalán go riegádit ja gitta 13-14 jagi rádjái, muhto ahte Sámis eai leat girjjit buot daid ahkásaččaid.

    – Min oainnu mielde lea hui dehálaš sámegielat mánáide oažžut dan vásáhusa, girjjit han ovddidit sámegiela ja go mánát gullet iežaset gillii girjji, dain leat máŋggalágan vásáhusa.

    Ihttá bargobádjái lohká vuordit ahte dat geat galget doppe hállat doppe buktet árvalusaid muhto maid ahte sii ovttas galggašit gávnnahit juoidá.

    – Dá lea álgu sámi mánáid girjjiide, ja dás rájes de álget várra dahpahuvvot áššit, sávvamis.

    Inga Ravna Eira
    Foto: Iŋgá Káre Márjá I. Utsi / NRK
  • Kártadoaimmahat dohkkeha Oslove – mieđihit iežaset ádden ášši boastut

    Kártadoaimmahat lea dál dattetge dohkkehan Oslove nama almmolaš máttasámegiel namman Norgga oaivegávpogii.

    – Mii dat leimmet boastut ádden. Gielda lei ožžon formálalaš rávvaga sámi báikenammanevvohagas maid lága mielde galget dahkat, lohká Kártadoaimmahaga ossodatjođiheaddji Helge Dønvold.

    Kártadoaimmahat šálloša go álggos dieđihedje gildii ahte namma ii dohkkehuvvo.

    Dál álgá Oslo gielda čalmmustahttit gávpoga sámi nama.

    – Lean hui ilus go dát manai bures ja go Oslo sámi namma dál lea almmolaččat dohkkehuvvon, lohká Oslo gávpotráđi njunuš, Eirik Lae Solberg.

    Gávpoga sámi namain sii dáhttot čájehit ahte atnet árvvus sámi kultuvrra, ja čájehit ahte Oslo lea buohkaid oaivegávpot, maiddái buot sámiid oaivegávpot, deattuha son.

    Oslo gieldda neahttasiiddus geavahišgohtet Oslove earret eará gávpoga logos, buohtalagaid gávpoga dárogiel namain.

    Ihtet maiddái áiggi mielde Oslove-geaidnošilttat. Gielda áigu muđuid vel árvvoštallat man láhkai buoremusat čalmmustahttet gieldda sámi nama.

    Oslove lea gávpoga namma máttasámegillii, ja dál juo geavahit sihke searvvit ja ásahusat dán sámi nama Oslos.

    Oslove-skilt på Samisk hus i Oslo.
    Foto: Mette Ballovara / NRK
  • Fálli nåvkå varresvuohtakontrållåv

    Dån guhti årru Hábmera suohkanin ja la 40 ja 79 jage gaskan oattjo dal varresvuohtakontrållåv tjadádit masta i dárbaha majdik mákset.

    Vuoratjismáno 29. biejve álggá Saminor3-guoradallam Hábmera suohkanin, ja vihpá gitta ájgen moarmesmáno 14. bæjvváj.

    Guoradallama åvddåla gåhttju Hábmera suohkan ja Saminor3 álmmuktjåhkanibmáj, mij tjadáduvvá uddni vuoratjismáno 25. biejve sebrudakvieson Ájluovtan kl. 17.00 ja Hamsunguovdátjin kl. 20.00.

    Danna Hábmera suohkan galggá subtsastit manen Saminor3 la ájnas gájkajda suohkanin, ja guoradalle galggi subtsastit sisano birra viesátguoradallamin – manen Saminor3 guovte vahko duogen suohkanin sierra varresvuodastasjåvnåv rahpá.

    Vihttalåk suohkana li maŋen Saminor3:n.

    Bilde av faglig leder for Saminor 3-undersøkelsen, Ann Ragnhild Broderstad, foran Saminor-bussen.
    Foto: Solveig Norberg / NRK