Problemene med AMK-sentralen gjorde at kvinnen og hennes pårørende oppsøkte Sandefjord legevakt og deretter fastlegen, før fastlegen sørget for at de fikk ambulanse til Sykehuset i Vestfold.
Det bekrefter klinikksjef for AMK-sentralene ved Sykehuset i Vestfold og Telemark, Jørgen Einerkjær.
– AMK-sentralen forsøkte å forstå hva som feilet kvinnen. Mannen snakket relativt godt norsk, men det var både problemer når det kom til hvordan det norske helsevesenet fungerer, og hvor sykehuset faktisk var.
Videre fikk kvinnen ambulanse via legevakt og fastlege. Kvinnen var fødende, men barnet overlevde ikke.
– Dette ble fatalt for barnet, understreker Einerkjær.
- Les også:
– Burde kommunisert bedre
Hendelsen førte til en tilsynssak, men fylkeslegen har ikke kommet med noen formell reaksjon overfor AMK-sentralen i Vestfold.
Det bekrefter assisterende fylkeslege Freddy Normann Dahl.
– AMK-sentralen burde kommunisert bedre med den som ringte på kvinnens vegne, sier Dahl.
– Vi har sagt at dette har vært i overensstemmelse med forsvarlighetskravet i lovgivningen, men vi har påpekt at det ikke var god nok standard når det kom til å innhente opplysninger. Det var delvis medisinske forhold som jeg ikke kan kommentere, og delvis at ikke personalia ble rett identifisert, fortsetter han.
- Les også:
- Les også:
Må ha tolker tilgjengelig
Språklærer Pournima Patil er ikke i tvil. Hun mener sykehuset må skaffe seg tolker.
Patil kommer opprinnelig fra India, men nå sitter hun i Sandefjord kommunes helse- og sosialkomité for Ap.
– Tolking er alfa og omega. Det er kjempeviktig at man har tilgang til tolk i en akuttsituasjon. I en stresset situasjon er man ofte ikke så god til å kommunisere. Kan man ikke språket, blir problemet enda større.
Online-tjeneste på plass innen jul
Klinikksjefen for AMK sentralene i Vestfold og Telemark bekrefter at de jobber for å få til en online tolketjeneste.
– Vi ønsker å få dette på plass. I Helse Sør Øst er det kun Sykehuset Sørlandet som har fått dette til å fungere, derfor samler vi nå alle AMK-sentralene i begynnelsen av september for å lære mer om dette, sier Jørgen Einerkjær.
Online-tjenesten går ut på at AMK-sentralen kontakter en person som er språkmektig, og som klarer å dirigere telefonsamtalen over til tolker som behersker det aktuelle språket.
Einerkjær håper å få tolketjeneste tilgjengelig ved AMK-sentralen innen jul.