Familiefaren Per Gunnar Johannessen døde av hjertestans på ferie i Tyrkia. Begravelsen skulle være hjemme i Verdal fjerde juledag, men slik ble det ikke.
Da familien satt sammen med begravelsagenten og planla begravelsen fikk de beskjed om at mannen som var sendt hjem i kista ikke var deres kjære.
– Jeg trodde ikke at det gikk an. Jeg trodde det måtte være tull, sier datteren.
«Hvor er pappa»?
Familien fikk beskjed om at det hadde skjedd en forveksling på en flyplass i utlandet.
– Vi var jo redd han hadde blitt begravet i et annet land, sier Axelsen.
De begynte å ringe rundt for å fortelle folk at det ikke ble begravelse i romjula likevel.
Tildekt på muslimsk vis
Da båra kom til Svanholm begravelsesbyrå i Trondheim, skjønte daglig leder, Lars Erik Svanholm, umiddelbart at noe ikke stemte.
– Gjennom vinduet på kista så vi at ansiktet var tildekt. Avdøde var dekket til på rituelt og muslimsk vis.
Kister som sendes fra utlandet er sinkkister. Disse kan ikke gravlegges i Norge, så liket må derfor flyttes over i en annen kiste.
– Da vi sammenlignet avdøde med passet som fulgte med kista, så vi med en gang at det ikke var samme person.
Mannen hadde annen hudfarge og kroppsstørrelse.
– Jeg ble sjokkert. Det er jo sjelden man opplever noe slikt, sier Svanholm.
(Artikkelen fortsetter under bildet).
Fryktet gravlegging i annet land
Begravelsesbyrået måtte skynde seg å finne ut hvor den riktige båren befant seg.
– Det hastet veldig. Vi visste jo ikke om mannen hadde blitt gravlagt i et annet land. Det er jo det som er skrekken for oss, sier Svanholm.
I enkelte land gravlegges sinkkista uten at den åpnes først.
– Rutinene varierer fra land til land, så sinkkista kunne i verste fall allerede ha blitt gravlagt.
Skulle sendes til Libya
Personen som lå i kista var blitt sendt til Tyskland og skulle fraktes videre hjem til Libya.
– Forvekslingen skjedde på flyplassen i Istanbul, sier Svanholm.
Når kister sendes ut av Norge ligger alle papirer i en plastlomme på et flytrekk som dekker kista. En kopi skal alltid festes på selve kista.
– I dette tilfellet var det kun en liten klisterlappe med strekkode som var festet på kista, og den er det ingen mottakere som skjønner noe av. Papirene lå inne i kisten.
– Jeg synes synd på de pårørende
Etter 24 timer var begge de avdøde kommet til rette i sine hjemland.
I løpet av de siste 20 årene har Svanholm kun én gang tidligere opplevd en slik forveksling.
– Heldigvis skjer dette ekstremt sjelden, men jeg synes veldig synd på de pårørende som opplevde dette.
Beklager det som skjedde
SOS International har ansvaret for transporteringen av avdøde personer.
– Vi er lei oss for det som har skjedd. Vi har ansvaret og vi tar ansvaret, sier medisinsk direktør i SOS International, Asgeir Kvam.
Kvam forteller at de har samarbeidspartnere rundt omkring i hele verden som hjelper til med å gjøre transporten verdig og sikker.
– I en kort periode har ikke våre folk kontroll på kisten. Det var da det skjedde en forveksling.
De har nå bedt om en rapport fra myndighetene på flyplassen i Istanbul.
– En gang er en gang for mye. Vi skal vurdere om vi må forbedre oss.
Wang begravelsesbyrå har ansvaret for mottaket av kistene som kommer til Norge.
– Vi har ikke hatt mulighet til å kontrollere kisten før vi fikk utlevert den på flyplassen, sier Harald Schee, daglig leder i Wang begravelsesbyrå.
– Det kan skje igjen
Så lenge det er forskjellige rutiner i ulike land, mener Svanholm, at slike forvekslinger kan skje igjen.
Familien i Verdal hadde begravelse onsdag. Nå håper de at ingen kommer til å oppleve det de gjorde.
– Midt i alt det triste var det ikke dette vi trengte. Jeg håper ingen opplever det samme.