Hopp til innhold

Ole Ivars blir Bob Marley

Hva har det norske dansebandet Ole Ivars med den jamaicanske artisten Bob Marley å gjøre? Det er en og samme ting, ifølge Googles oversettelsestjeneste på nett.

Tore Halvorsen i Ole Ivars

Tore Halvorsen i Ole Ivars ler av oversettelsen i Google.

Foto: Ole Ivars

Se det for deg: Du skal ringe din amerikanske venn Penny i Pennsylvania, for å fortelle om Ole Ivars siste plate ”Stjerneklart”, som ble gitt ut i fjor.

I siste liten kommer du på at dine engelskkunnskaper er begrensede, og kaster deg over tastaturet på datamaskinen din for å få hjelp.

Test Google oversetter

Google translator

For hjelpen finnes. Google har en automatisk oversetter på nett som gjør det mulig både å lese og høre hvordan norske ord blir på engelsk. Noen ganger treffer Google blink, andre ganger går det skeis.

Bob Marley på scenen i 1979

Ole Ivars blir til Jamaicas Bob Marley i Google translator.

Foto: AP

Som med Ole Ivars. Damestemmen i Google mener nemlig at Ole Ivars på engelsk, det blir Bob Marley.

Ligner Bob Marley på Ole Ivars? Se video her

Tvilsom oversettelse

– Kan det ha sammenheng med at vi var med på en plate med norske versjoner av Bob Marleys låter? spør en lattermild Tore Halvorsen, vokalist i Ole Ivars. Dansebandet gjorde sin egen versjon av Marley-låta ”No woman, no cry”, og også her ble oversettelsen noe tvilsom.

– Vi kalte låta ”Nå går det for meg”, forteller Halvorsen, og legger til at det ble en del oppstyr rundt låta, som etter hvert ikke ble spilt mye på radio.

Ole Ivars hjemmeside

Kompliment

Tore Halvorsen tar feiloversettelsen med et stort smil, og mener det er en kompliment å bli sammenlignet med Jamaicas store rastafari.

Google tar også feil når det gjelder flere andre norske artister. Blant annet blir deLillos til Frank Sinatra, Jokke og Valentinerne blir til Foo Fighters, Halvdan Siversten blir til Josie & the Pussycats.

Flere saker fra Innlandet