Innvandrere får tilbud om norskopplæring, både muntlig og skriftlig. Tidligere fikk de bare opplæring i bokmål, men nå kan de også få undervisning i nynorsk.
- Men de må også forstå dialekt, sier Øygard.
Identitetsarv
Professor Francis Bull skal ha sagt at vågådialekten er den fineste dialekten i landet.
- For oss er dialekten en identitet som blir viktigere og viktigere, sier Rune Øygard, som selv kommer fra nabokommunen Skjåk.
Det bor rundt 70 innvandrere i Vågå, eller omtrent to prosent av befolkningen.
- Bygdefolket møter dem med sin dialekt og sin kultur, sin identitetsarv, sier Øygard.
- Dersom innvandrerne ikke forstår og snakker den lokale dialekten, føler vi at de ikke blir integrert som vi ønsker.
"Skrukker på nesa"
Innvandrere har tilbud om undervisning i nynorsk.
- Når folk skal bo her, må de ha undervisning i skriftlig nynorsk. Barna lærer nynorsk i skolen, mens foreldrene bare kan bokmål. Det lager problemer, sier Øygard.
Han mener at når innvandrere daglig skal kommunisere med lokalbefolkningen, er det viktig at de også skjønner og snakker dialekten.
- Når vi prater med innvandrerne, bruker de bokmål. Når jeg svarer på dialekt, skrukker de på nesa og spør "Ke e de du meine nå?"
TEST DEG SELV: