Hopp til innhold

Samisk på børsen

Samisk språk inntar finansverdenen. For første gang gir Oslo Børs ut informasjonsmateriale på samisk.

Og det er nok på høy tid. For om en oversetter lommebok fra samisk, så blir det børs.

Børsen
Foto: Håkon Mosvold Larsen, Larsen, Håkon Mosvold / Scanpix

 

Det er i forbindelse med arbeidet med brosjyren at prosjektleder John Trygve Solbakk har funnet ut at børs og ordet for samisk lommebok har samme opprinnelse. 

- Ordet børs går tilbake til latinsk språk og når vi sammenlignet med ordet for samisk pengepung, oppdaget vi at det er det samme, sier Solbakk.

 Fornøyd

Oslo Bursa er navnet på den samiske informasjonsbrosjyren fra Oslo børs, som kom ut nyleg. Kommunikasjonsdirektør på børsen Per Eikrem er fornøyd med samisk på børsen.

-Vi skal være tilgjengelig for så mange som mulig og det er spennende å være det også for den samiske befolkninga, konstaterer Eikrem.

Det er CalliidLagadus, Forfatternes Forlag, som har tatt initiativ til samarbeid om å oversette informasjonsbrosjyren til samisk. Arbeidet har gått ut på å tilpasse økonomiske omgrep til den samiske grammatikken.

 

Flere nyheter fra Troms og Finnmark