Hopp til innhold

Denne tabben gjør de ikke i år

– Som los begynner man å lure på hvordan man blir oppfattet. Klarer man ikke å bestille en kake en gang? sier los Hans-Lennart Sævik.

Kake kystverket

Kystverket skulle bestille to kaker hvor det skulle stå 'God Jul'. Dette ble resultatet.

Foto: Hans-Lennart Sævik/Kystverket

Det var ikke så enkelt å få rett bestilling da losene skulle ha julelunsj i fjor. Mange skulle komme til juleavslutningen, så det skulle bestilles to kaker.

– De fikk spørsmål fra bakeren om hva som skulle stå på kaken. «Det skal stå god jul på begge kakene». Da ble det levert en kake – med teksten: «God jul på begge kakene» forteller Harald Tronstad, regiondirektør i Kystverket.

– Det ble lite kake på losene, men det ble jo veldig morsomt likevel, han.

Bestiller fra samme baker i år

– Som los begynner man å lure på hvordan man blir oppfattet. Klarer man ikke å bestille en kake en gang? sier losbåtfører Hans-Lennart Sævik, som var den som hentet kaken.

Onsdag er det igjen tid for den årlige lunsjen, og losene tar sjansen på å bestille kaken fra baker Walderhaug i Ålesund, samme som i fjor.

– Kaken var nydelig den, men situasjonen ble en tankevekker for hvordan man kommuniserer med hverandre, sier Sævik.

Trekker ofte frem bildet

Kystverket trekker ofte frem bildet når de skal snakke om kommunikasjon, og har lagt ut bildet på Twitter og Facebook i dag. I løpet av en times tid har det blitt retwitret 770 ganger, og delt 273 ganger på Facebook.

– Jeg har vel ikke sett et bedre eksempel på misoppfatning. Mange av oss jobber med kommunikasjon, derfor er dette eksempelet nyttig å trekke frem. Det skulle jo være nokså enkelt, men det ble altså en misforståelse, sier Harald Tronstad.

– Så nå er dere tydeligere når dere bestiller kake?

– Mulig det. Men det kan jo ha med mottakeren å gjøre. Det er jo to parter her hvor misforståelsen skjer, sier Tronstad.

– Litt flaut! Men det skjer ikke i år

– Det var jeg som leverte ut kaken. Jeg oppdaget det med en gang og insisterte på å rette det, men de ville le av oss hele dagen, sier baker Marianne Walderhaug.

Årsaken til misforståelsen var at det var en polsk vikar som var på jobb den dagen og som tok i mot bestillingen.

– Det var vel egentlig et språkdilemma, så det ringte kanskje ikke en så stor bjelle, men det skal ikke skje i år! Selv om det er jo litt flaut, sier Walderhaug.