Hopp til innhold

Selger mer musikk til utenlandsk film og tv

De siste årene har bruken av norsk musikk i utenlandske filmer, tv-serier, dataspill og reklamer økt. På grunn av dalende musikksalg og lave strømmeinntekter ser norsk musikkbransje mot nye inntektskilder.

Power

AMERIKANSK EKSPONERING: Låten «Same To Me», av norske Juno, skal brukes i en episode av den amerikanske tv-serien «Power». Rapperen 50 Cent (til høyre) produserer og spiller i serien.

Foto: Myles Aronowitz / Starz Entertainment, LLC

Norske Junos låt «Same To Me» skal denne helgen brukes i den 50 Cent-produserte tv-serien «Power».

Pieces of Juno

MULIGHET: Juno håper «Power» kan gi henne et gjennombrudd i USA.

Foto: Kristine Meling Enoksen

Kine Sandbæk Jensen, som hun egentlig heter, inngikk i fjor et samarbeid med et amerikansk musikkforlag som skaffet henne en såkalt synkroniseringslisens med selskapet bak serien.

– Det er en fantastisk mulighet til å bli oppdaget av publikum andre steder i verden. Hvis mange sjekker ut låten etter episoden kan det øke sannsynligheten for et gjennombrudd i USA. Det hadde vært ganske fett, sier Jensen, som også produserer musikk under aliaset Pieces of Juno.

Selger mer til utlandet

Juno er langt fra alene. De siste par årene har norsk musikk vært med på store titler som «Frozen», «Fifa 15», «Vikings» og i internasjonale reklamer for blant annet Volvo og parfymemerket Paco Rabanne.

Rapporten Musikk i Tall viser at eksporten av norsk musikk til reklamer, filmer og tv-serier i vokste med ni prosent fra 2012 til 2013.

Ifølge flere norske og skandinaviske musikkforlag NRK har snakket med, økte antallet ytterligere i 2014 og første halvdel av 2015.

Blitt viktigere

Propeller Recordings har det siste året har solgt musikk fra Team Me til Paco Rabanne-reklamer og Highasakite til den britiske realityserien «Made in Chelsea».

– Vi har fokusert på dette i noen år nå og vi ser en klar økning. Både på antall avtaler og inntekt, sier direktør Frithjof Hungnes.

Frithjof Hungnes

ØKNING: Når han ikke er på båttur i fellesferien, jobber Frithjof Hungnes i økende grad med å skaffe synkroniseringslisenser i utlandet.

Foto: Privat

Synkende inntekter fra musikksalg har gjort at bransjen må se mot nye inntektskilder. Å selge musikk til utenlandske produksjoner har derfor blitt viktigere, både økonomisk og på grunn av promoteringsverdien.

– Fordi inntektene fra platesalg har gått veldig ned og strømmeinntektene ikke er på det nivået platesalg har vært på, er det klart at man blir nødt til å se seg om etter andre inntekter. Sånn sett utgjør det nå en større del av omsetningen, sier Hungnes

Liten bransje

Musikkeksport-organisasjonen Music Norway har de siste årene satset på å bygge en bro mellom Norge og utenlandske reklame- og filmproduksjoner.

Pål Dimmen

POTENSIAL: Pål Dimmen sier norsk bransje har tatt store steg, men hvis inntektene skal fortsette å øke trenger bransjen flere musikkforlag.

Foto: Music Norway

Selv om inntektene øker, fins det fortsatt få norske musikkforlag. Dette gjør at mange artister, deriblant Juno, velger å inngå avtaler med utenlandske musikkforlag.

– Vi har en del gode forlag i Norge, men vi skulle veldig gjerne hatt flere. Flere av de store internasjonale forlagene har jo kontorer i Sverige i stedet for Norge. Vi stiller litt svakere på den fronten, men vi jobber hele tiden med å få bedre vilkår for de neste forlagene, sier kommunikasjonsansvarlig Pål Dimmen.

Kulturstrøm

  • Gyldendalprisen til Hanne Ørstavik

    «En av Norges mest markante og særpregede forfattere», heter det om vinneren av Gyldendalprisen for 2023, Hanne Ørstavik.

    Dermed kan Ørstavik føye enda en gjev litterær pris til en liste som fra før av omfatter Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen, Doblougprisen og Aschehougprisen.

    Gyldendalprisen er på hele en halv million kroner og deles ut annethvert år til «et særlig betydelig forfatterskap uavhengig av hvilket forlag forfatteren er tilknyttet».

    Hanne Ørstavik utgir bøkene sine på Oktober forlag, har skrevet til sammen 14 romaner, senest fjorårets «Bli hos meg», og er oversatt til 30 språk.

    Hanne Ørstavik, Gyldendalprisen
    Foto: Forlaget Oktober