Hopp til innhold

NRK ansetter egen språksjef: – På tide, mener språkprofessor

Det er utlyst en nyopprettet stilling som språksjef i NRK, skal sørge for å ta vare på språket i alle kanaler. – Språket har vært neglisjert sterkt de siste årene, sier professor emeritus Finn-Erik Vinje.

Finn-Erik Vinje

Finn-Erik Vinje mener det er bra med en språksjef i NRK, og at det er mye å ta tak i.

Foto: Roald, Berit / NTB SCANPIX

Aaste Kveseth

Aaste Kveseth er språkkontakt i NRK, og får mer tid til å jobbe med språket.

Foto: Tine Skolmen / NRK

I fjor fikk NRKs språkutvalg som oppdrag å finne en ny måte å røkte språket i NRK på. Ett av ønskene var at det skulle opprettes en egen stilling som språksjef.

I rundt 40 år har NRK benyttet seg av eksterne språkkonsulenter, men i juni i fjor så daværende kringkastingssjef Hans-Tore Bjerkaas et behov for endring.

– Utvalget besto av mange forskjellige i NRK, og vi hadde i oppgave å finne ut hvordan det sto til internt. Vi gjorde mange undersøkelser internt og eksternt, og fant ut at behovet for språkhjelp er størst nær mikrofonen og tastaturet, sier Aaste Kveseth, som er språkkontakt og sitter i utvalget.

Utvalget så at ordningen med språkkontaktene måtte styrkes, og de så behovet for en språksjef som kunne bistå kontaktene, som ifølge Kveseth i dag er et verv med varierende engasjement.

Skal bistå språkkontaktene

Programdirektør i NRK Per Arne Kalbakk

Programdirektør og leder i språkstyret, Per Arne Kalbakk.

Foto: NRK

Den nye språksjefen vil få mange ulike oppgaver, og skal blant annet samordne språkkontaktene, og ikke minst bistå med det tekniske og de elektroniske hjelpemidlene, som retteprogram.

Over språksjefen sitter et språkstyre, som ledes av programdirektør i NRK, Per Arne Kalbakk. Styret ligner på det utvalget som ble satt ned av Bjerkaas i fjor, men i motsetning til utvalget som var et veiledende organ, vil det nå ha en klar leder og et oppdrag.

– Nå er ansvaret lagt der det skal være, og språkkontaktene går fra én fastsatt dag i måneden til å jobbe med språk, til to, sier Kveseth.

– Har vært sterkt neglisjert

En som tar imot en ny språksjef med åpne armer, er professor emeritus i nordisk språkvitenskap, Finn-Erik Vinje.

Han har selv bakgrunn som språkkonsulent i NRK i 22 år, og mener språket har forfalt de siste 10 årene med stadig mer bruk av dialekter, og dårlig artikulasjon og formuleringer.

– Det største problemet er at et det ikke lenger finnes noen som er handlekraftige på sjefsnivå, og kan se det som sitt ansvar å sørge for at medarbeiderne leverer et forbilledlig språk, sier han til NRK.no.

Han mener den nye sjefen må være svært kompetent, og at han eller hun må kunne styrke konsulenttjenesten og ta tak der det trengs. Spesielt nyhetssendingene trenger et løft, mener Vinje.

– Språksjefen må ta tak i NRKs offisielle sendinger, der medarbeiderne ikke opptrer som privatpersoner, men låner sine stemmer til et budskap som går ut i NRKs navn. Det gjelder særlig nyhetsformidlingen, som Dagsrevyen og Dagsnytt. Der må man stille de strengeste krav, og NRKs språk skal være et forbilde og noe man kan vise til som korrekt språk, sier han.

Den utvalgte som får oppgaven for språkrøktingen i NRK må, ifølge Vinje, være er handlekraftig og myndig person som våger å tre fram.

– Det er snakk om NRK, som skal nå ut til hele landet, og da må man stille krav. Hvis man utnytter mulighetene og får tak i rett person, kan det ha gunstige virkninger på NRK, sier Vinje.

Folk er generelt fornøyde med språket

Da språkutvalget i fjor gjennomførte en omfattende undersøkelse, viste det seg at folk stort sett er fornøyde med språket i NRK.

– Det kommer klager, og noen er gjengangere på publikumsservice, med det er ingen klagestorm. Folk flest synes NRK-språket er godt og forbilledlig, sier Kveseth.

Det er programdirektør og leder i språkstyret, Per Arne Kalbakk, enig i.

– Språk engasjerer veldig, og det har alltid kommet mange henvendelser, ris og ros. Undersøkelsen fra i fjor viser at omdømmet er godt, men det er klart det er utfordringer å ta tak i, sier han til NRK.no.

Hva slags utfordringer?

– NRK har et krevende oppdrag med å vise mangfoldet med alle dialektene, samtidig som vi skal vise normert bokmål og nynorsk, sier han.

Vil få redaktøransvar

Hva blir oppgavene til den nye språksjefen?

– Nå er det jo en nyopprettet stilling, så han eller hun skal få være med å forme den sammen med styret i NRK. Men det er klart at det aller viktigste blir å ta tak i den jevnlige førstekontakten med språkkontaktene og få røkten ut i redaksjonen, sier Per Arne Kalbakk til NRK.no.

Han sier at den som blir ansatt både må ha et brennende engasjement for språk, både nynorsk og bokmål.

– Språksjefen vil også få redaktøransvar, så han eller hun må ha redaksjonell erfaring, sier Kalbakk.

Stillingsutlysningen ble lagt ut på NRK.no i går, og søknadsfristen er satt til 15. april.

– Jeg regner med at vi skal ha ansatt språksjefen i god tid før 17. mai. Og så kommer det jo an på om det er en intern eller en ekstern kandidat som blir ansatt, om vedkommende starter opp før eller etter sommeren.

Kulturstrøm

  • Gyldendalprisen til Hanne Ørstavik

    «En av Norges mest markante og særpregede forfattere», heter det om vinneren av Gyldendalprisen for 2023, Hanne Ørstavik.

    Dermed kan Ørstavik føye enda en gjev litterær pris til en liste som fra før av omfatter Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen, Doblougprisen og Aschehougprisen.

    Gyldendalprisen er på hele en halv million kroner og deles ut annethvert år til «et særlig betydelig forfatterskap uavhengig av hvilket forlag forfatteren er tilknyttet».

    Hanne Ørstavik utgir bøkene sine på Oktober forlag, har skrevet til sammen 14 romaner, senest fjorårets «Bli hos meg», og er oversatt til 30 språk.

    Hanne Ørstavik, Gyldendalprisen
    Foto: Forlaget Oktober