Hopp til innhold

Charlie Hebdo på svensk

Det franske satiremagasinet Charlie Hebdos siste nummer før terroren i Paris kommer ut på svensk.

Charli Hebdo på svensk

CHARLI HEBDO PÅ SVENSK: Oversetteren av magasinet vil at svenskene skal danne seg sine egne meninger om det franske satiremagasinet.

Foto: Charli Hebdo

Magasinet er oversatt i sin helhet og gis ut i forbindelse med Nordens største, årlige bokmesse som åpnet i Gøteborg torsdag.

Reportere uten grenser

Oversetter Maja Thrane har drevet frem prosjektet i samarbeid med Reportere uten grenser. Hun vil at svenskene skal danne seg sin egen oppfatning av magasinet.

– Charlie Hebdo er jo ikke et magasin som «er ute etter» muslimer, de slår i alle retninger. Det er veldig vanskelig å prate om et magasin om man ikke har lest det, sier hun til Sveriges Radio.

Ingen lett oppgave

Den aktuelle utgaven gas ut den 6. januar i år, dagen før angrepet på magasinets redaksjon der 12 personer ble drept.

Å oversette magasinet har ikke vært en lett jobb, ifølge oversetteren. Svenske lesere, som ikke følger med på franske nyhetshendelser, eller kjenner det franske debattklimaet kan lett misforstå innholdet.

Derfor kommer svenske Charlie Hebdo med en hel rekke fotnoter.

– Tidvis tok dette like lang tid som selve tekstene. Om man ikke kjenner til visse hendelser i Frankrike forstår man heller ikke tekstene. Frankrike har også en helt annen historie i forhold til makt og sensur. I Sverige har vi en mye eldre lov om trykkfrihet en dem. I Frankrike setter man sin ære i å utnytte trykkfriheten og slår i alle retninger, spesielt oppover, sier Maja Thrane.

Sikkerhet på messen

Oversetteren og Reportere uten grenser er i dialog med arrangørene av bokmessen rundt sikkerheten denne uka. Selv er Thrane ikke urolig.

– Noen må gjøre det. Så håper jeg at man ser forskjellen mellom hensikten å provosere og hensikten å ville gi ut noe for at folk skal danne seg en mening.

Utgivelsen organiseres av Reportere uten grenser og det svenske Forfatterforbundet og går til inntekt for ofrene og deres familier.

Franske Charlie Hebdo kommer ut en gang i uken. Opplaget ligger normalt på omtrent 75 000 eksemplarer, men utgaven som kom ut rett etter terrorangrepet ble trykt i milliontall.

Kulturstrøm

  • Gustav Klimts siste maleri solgt på auksjon

    Maleriet «Portrait of Miss Lieser» av den østerrikske kunstneren Gustav Klimt ble solgt på auksjon i Wien for 30 millioner euro, som tilsvarer rundt 350 millioner kroner.

    Klimt startet på portrettet i 1917, og det skulle bli hans siste maleri før han døde året etter. Han fikk aldri gjort det helt ferdig.

    Maleriet var savnet i nesten 100 år før det dukket opp på auksjonshuset i Wien tidligere i år, skriver BBC.

    Det har vært flere debatter om hvem kvinnen på bildet er, og hva som skjedde med bilde under 2. verdenskrig.

    Auksjonsleder Michael Kovacek, co-administrerende direktør for Kinsky Auction House taler ved siden av Claudia Moerth-Gasser, Klimt Expert, i begynnelsen av en auksjon for den østerrikske kunstneren Gustav Klimts portrett ble auksjonert ut.
    Foto: Reuters
  • Begravelses-musikal basert på Løvlands sanger.

    I september kommer begravelses-musikalen «You Raise me up» på Lillestrøm kultursenter, i samarbeid med komponist Rolf Løvland, skriver de i en pressemelding.

    Musikalen er en romantisk dramakomedie som utspiller seg i et begravelsesbyrå. Lisa Stokke og Øyvind Boye Løvold spiller hovedrollene.