Filosofisk gangsterlitteratur

Andrej Kurkovs søvnige gangsterunivers fra 90-tallets Kiev danner et perfekt utgangspunkt for å tenke gjennom noen av livets grunnleggende spørsmål.

Andrej Kurkov

Andrej Kurkov er født i Petersburg i 1961, men vokste opp i Kiev.

Foto: Regine Mosimann/Diogenes Verlag

Andrej Kurkovs "Venn av avdøde" kom først ut i Russland i 1996. Samme år kom også "Døden og Pingvinen", som er den andre av Kurkovs romaner som til nå er oversatt til norsk. Det finnes mer å ta av. Kurkov skal ifølge Wikipedia ha hatt åtte mer eller mindre ferdige romaner liggende da Sovjetunionen brøt sammen.

Lik Kaurismäki

Venn av avdøde
Foto: Cappelen Damm

Handlingen i "Venn av avdøde" følger i utgangspunktet samme spor som Aki Kaurismäkis film "I hired a contract killer" fra 1990. Hovedpersonen går gjennom en smertefri skilsmisse, men føler seg allikevel så frigjort fra livsmening at han hyrer inn en leiemorder som skal drepe ham.

Derfra går Kurkovs fortelling sine egne veier. Det kan virke som forfatteren bevisst setter ned tempoet for å dra oppmerksomheten bort fra den fartsfylte rammefortellingen og over på de svært underfundige tankerekkene til hovedpersonen. Setningene er korte, og av typen "I år ville snøen falle uten meg". "Det ville ikke være noe stort tap, forresten". Kommunen ville spare penger på snømåking".

Valg opp i fanget

"Venn av avdøde" er en kjærkommen anledning til å bli minnet om hva litteratur egentlig handler om. Kurkovs roman har den nødvendige kvaliteten som gjør at ingen av livets store spørsmål blir forsynt med enkle svar. Skal vi søke fellesskap og forpliktende samvær med andre? Kan vi klare oss bedre på egen hånd? I den ukrainske hovedstaden midt på nittitallet har menneskene fått alle valgene som preger det vestlige nåtidsmennesket opp i fanget.

Merkelappen "postsovjetisk" er i høy grad treffende for Kurkovs litteratur. Ikke bare på grunn av den gangsteraktige atmosfæren, men også fordi hovedpersonen viser evne til kritisk selvrefleksjon. Når hovedpersonen på en god dag mener å føle seg som "en av de positive heltene i den klassiske sovjetlitteraturen", kan det være fristende å ta frem den gamle merkelappen "postmoderne". Eller kanskje "Erlend Loe-aktig"? Denne romanen kom i alle fall ut samme år som "Naiv super" utkom i Norge. Erlend Loe har fått et stort publikum i Russland. Andrej Kurkov fortjener en stor leserskare i Norge.

Siste om bøker fra TV og radio

Få kjenner Edda like godt som poet og gjendikter Knut Ødegaard. Han har oversatt den Eldre og Den yngre Edda til nynorsk, og nå er det siste av fire bind ferdig. Fra Kulturhuset på NRK P2 14.04.2016.
Fra Kulturhuset: Mange av de 1200 norske jødene som flyktet til Sverige under den 2. verdenskrig var barn. Hvordan opplevde de flukten og hva skjedde med dem etterpå? To av dem forteller sin historie hos oss i dag.
Tre noveller av Kjell Askildsen, lest av Ola G. Furuseth, fra samlingen Vennskapets pris som kom i fjor høst, alle skrevet mellom 1998 og 2004.
Vi skal høre Gerhard P, tittelnovellen Vennskapets pris og Georg. OG vi skal høre John Coltrane; det er sagt at en tone fra hans saksofon er som en setning hos Askildsen...