Hopp til innhold

– Fantastisk at britene liker Harry

– Det ville være å juge å si at jeg ikke er blitt bittelitt blasert. Men jeg har aldri ligget som nummer én på denne listen før, så det er fantastisk, sier Jo Nesbø. Han er i ferd med å erobre britiske lesere.

Jo Nesbø under lanseringsfesten for Panserhjerte

Jo Nesbø under lanseringsfesten for «Panserhjerte»

Foto: Bendiksby, Terje / Scanpix

Det er boka «Panserhjerte» som kommer til å ligge helt på topp når Sunday Times på søndag publiserer den offisielle bestselgerlisten for innbundne bøker i England. Han er den andre oversatte forfatteren noensinne som topper denne listen.

– Jeg fikk en telefon i natt. Jeg elsker konkurranser og liker godt å ligge helt på topp på listen. Men det er vel så viktig at britene tydeligvis har vært fornøyd med den forrige boka, «Snømannen», og derfor har villet sikre seg den neste boka i serien, sier Jo Nesbø.

Vinner innpass

– Jeg synes er morsomt at dette er en serie som har vært ute i veldig mange land i ti-tolv år, uten at det har vært fullstendig take-off. Det er en serie som sakte og rolig vinner innpass hos mange lesere ute i Europa.

Det er først litt ut i serien at de oppdager Harry Hole, og fatter interesse for de tidligere bøkene med ham i hovedrollen, sier suksessforfatteren.

Han fortalte om sitt indre bilde av Harry Hole i Bokprogrammet:

Jo Nesbø forteller om sin helt

Dine bøker er vel nokså annerledes enn britisk krimtradisjon?

Panserhjerte

Den foreløpig siste av Jo Nesbøs bøker om Harry Hole

Foto: Aschehoug

– Jo, i alle fall hvis du tenker på Agatha Christie-tradisjonen. Men det finnes jo en hardkokt engelsk krim også, lik den amerikanske som min Harry Hole-serie kanskje slekter mer på.

– Jeg har ikke noe britisk forbilde, men Mark Billingham skriver bra. Dessuten er han Tottenham-supporter. Der er alltid et pluss, sier Nesbø, med et smil.

– Det er klart det er mange gode britiske krimforfattere, men personlig leser jeg mer amerikansk krim enn engelsk.

I romjulen i fjor fulgte Kulturnytt en britisk leser gjennom Oslo-gatene:

Holder du på med en Harry Hole-bok nå?

– Nå har jeg noen dagers pause og klatrer. Langt hjemmefra. I Thailand. Men over helgen skal jeg gå i gang med det nye Harry Hole-prosjektet. Boka kommer til høsten.

Innholdet som skulle vises her støttes dessverre ikke lenger.

Innholdet som skulle vises her støttes dessverre ikke lenger.

Klatrer på lister

Samtidig som Jo Nesbøs bøker klatrer på listene i mange europeiske land, boltrer altså forfatteren seg i asiatiske fjell.

Harry Hole ville vel neppe klatret i Thailand?

– Det ville han ikke gjort, sier Jo Nesbø.

«Den nye Stieg Larsson»

Gry Blekastad Almås i London

Gry Blekastad Almås i London

Foto: NRK

Britiske bokhandlere reklamerer med at Jo Nesbø er «den nye Stieg Larsson», forteller NRK-korrespondent Gry Blekastad Almås.

– Han pryder vegger og reklameplakater rundt omkring i London. Det henger for eksempel store bilder av ham langs motorveien. Han er en populær kar, sier hun.

Gry Blekastad Almås forteller at mange britiske aviser har skrevet begeistrede anmeldelser av «Panserhjerte», eller «The Leopard», som den heter på engelsk.

– En britisk litteraturanmelder som jeg har snakket med, sier at Nesbø er veldig salgbar fordi han ser bra ut, han er popstjerne og godt likt. Men mest av alt, sier litteraturanmelderen, er han en god forfatter, godt oversatt til engelsk.

Kulturstrøm

  • Gyldendalprisen til Hanne Ørstavik

    «En av Norges mest markante og særpregede forfattere», heter det om vinneren av Gyldendalprisen for 2023, Hanne Ørstavik.

    Dermed kan Ørstavik føye enda en gjev litterær pris til en liste som fra før av omfatter Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen, Doblougprisen og Aschehougprisen.

    Gyldendalprisen er på hele en halv million kroner og deles ut annethvert år til «et særlig betydelig forfatterskap uavhengig av hvilket forlag forfatteren er tilknyttet».

    Hanne Ørstavik utgir bøkene sine på Oktober forlag, har skrevet til sammen 14 romaner, senest fjorårets «Bli hos meg», og er oversatt til 30 språk.

    Hanne Ørstavik, Gyldendalprisen
    Foto: Forlaget Oktober