Det er i den humoristiske språkboka «Nostalgisk ordbok» Petter Schjerven skal ha kopiert definisjoner fra ordbokverket «Bokmålsordboka».
Det skriver Klassekampen i dag.
– Hensikten med å bruke offentlige penger på ordbøker er å gjøre kjent hva som er rett skrivemåte, og gi hjelp til å bruke ordene riktig, sier språkprofessor Ruth E. Vatvedt Fjeld ved Universitetet i Oslo til avisa.
Hun fortsetter:
– Og så kommer noen og bruker det på en urimelig måte, uten å spørre om lov, og tjener masse penger på det. Det er alvorlig for oss som sitter og jobber med dette.
– Tull og tøys
«Bokmålsordboka» gis ut av
og .– Schjerven burde markert tydeligere hva som var avskrift og hva som var hans personlige kommentarer. Ingen som jobber seriøst med et fag ønsker å bli tatt til inntekt for tull og tøys, sier Fjeld videre.
Overfor Klassekampen peker hun på eksempler på definisjoner av ord fra Schjervens bok - som har solgt over 15.000 eksemplarer - hun mener er tyveri.
Hun finner på en dobbeltside at kun tre av 16 oppføringer ikke er henta fra «Bokmålsordboka».
Blant definisjonene tatt fra Universitetet og Språkrådets ordbokverk finner Fjeld ord som «gabardinbukse», «galimatias» og «gamle bardun».
- LES OGSÅ:
E-post fra Språkrådet
Språkrådets direktør Sigfrid Tvitekkja spør i en e-post til Vega forlag, som gir ut boka, om hva forlaget har gjort for å sikre at bokas innhold samsvarer med åndsverklovgivninga.
I e-posten henviser Tvitekkja til stikkprøver tatt fra fem sider i Schjervens bok, og skriver at «vårt inntrykk er at 30-40 prosent av stoffet på disse sidene er direkte henta fra Bokmålsordboka, uten at det er markert i teksten».
– Vi har oppgitt kilder
Forlagssjef Finn Jørgen Solberg i Vega forlag tar ikke selvkritikk, og avviser at det er snakk om brudd på åndsverkloven.
– Virkemidlet vårt er humor, og det må ha gått Språkrådet hus forbi. Vi har henta definisjoner og forklaringer fra både «Bokmålsordboka» og andre oppslagsverk i tråd med god skikk. De står oppført i kildelista bakerst i boka, sier Solberg til Klassekampen, og legger til:
– Det som slår meg er småligheten i dette. De skulle istedet gitt oss en klapp på skuldra for å bidra til å holde det norske språket levende.
Språkprofessor Fjeld er imidlertid ikke enig i det.
– Dette er snarere å spre feilaktig kunnskap om ord og får faget vårt til å framstå som et tullefag, sier hun til avisa.
Petter Schjerven plukka i fjor høst ut sine fem favorittord fra «Nostalgisk ordbok» på oppdrag fra Radioselskapet i P2. Hør innslagene her:
«Bedrøvet»:
«Ueffen»:
«Lumpen»:
«Stensil»:
«Strabas»: