Hopp til innhold

Ukjente fjes dominerer storsatsing fra Netflix

LONDON (NRK.no): Kjente regissører og ukjente skuespillere preger Netflix' nye storsatsing «Marco Polo». Produsentene mener de fant de beste – etter å ha lett overalt.

Lorenzo Richelmy som Marco Polo

UKJENT ITALIENER: Den italienske skuespilleren Lorenzo Richelmy fikk hovedrollen i «Marco Polo». Han synes det er en stor ære å få spille den kjente venetianeren.

Foto: Phil Bray / Netflix

Zhu Zhu som

KJENT HISTORIE: Den kinesiske skuespillerinnen Zhu Zhu i rollen som prinsessen Kokachin i «Marco Polo». Hun husker historien fra egen skolegang.

Foto: Phil.Bray

– For oss er dette svære greier! Jeg mener, dette er to fantastiske karakterer. Og jeg er jo italiensk, så selvsagt er jeg ganske så inne i dette!

En svært ivrig Lorenzo Richelmy gestikulerer på beste italienske vis, og er mildt sagt begeistret over å få spille Marco Polo i storsatsingen som har verdenspremiere 12. desember.

Da gjøres, i kjent Netflix-stil, samtlige episoder tilgjengelig for strømmepublikummet.

Historien vi ikke kjenner

Italieneren som har fått hovedrollen gjennom de ti episodene, er ganske ukjent for det store publikum, men spiller en av historiens store pionerer:

Unggutten Marco Polo, som reiste den lange veien fra fødebyen Venezia til Kina, og ble en del av hoffet til den store Kublai Khan, som regjerte på slutten av det 13. århundre.

Richelmy er mest kjent for det italienske publikum, men må forberede seg for å bli et kjent fjes i flere deler av verden.

NRK møter ham og mannen som spiller Kublai Khan i serien, Britiske Benedict Wong («Prometheus», «Moon»), i London en knapp måned før premieren.

Richelmy er utvilsomt den mest pratsomme av de to, tidlig en formiddag på et rom på Soho Hotel.

– Det er stort, og det er stort fordi vi forteller ikke historien som vi alle kjenner, det er ikke om boken («Marco Polos reiser» journ.anm.), forklarer Richelmy.

– John Fusco, som laget serien, hadde en fantastisk idé om å ta ut plottet, det virkelige plottet, som vi halvveis kjenner og halvveis ikke kjenner, og bygge det ut. Og det gjorde vi, sier Richelmy.

TV-serien handler nemlig i stor grad om intrigene rundt Kublai Khans hoff, mer enn reisene til Marco Polo, hans far og onkel.

Men mye handler selvsagt også om to kulturer som møtes. Benedict Wong klarer å kapre ordet fra sin skuespillerkollega et par setninger:

– Dette er jo historien om da vest møtte øst i sin aller mektigste periode i det 13. århundre, i hoffet til Kublai Khan, og hvordan ting ble gjort den gangen. Det er det som fascinerer meg, sier Wong.

Uten kostymene fra TV-serien, ser han langt mindre ut enn den historiske figuren han spiller.

Artikkelen fortsetter under bildet.

Benedict Wong og Lorenzo Richelmy i «Marco Polo»

VÅPENBRØDRE: Til tross for at de kommer fra to totalt forskjellige kulturer, får den mektige mongolske herskeren Kublai Kahn (Benedict Wong) og Marco Polo (Lorenzo Richelmy) et tett forhold.

Foto: Phil Bray / Netflix

Kostymedrama fra det mongolske hoff

Selv om serien utspiller seg i Kina, eller Mongolia, ble den ikke spilt inn der. Forsøkene om få tillatelse førte ikke frem.

Deler av serien er spilt inn Kazahkstan, Italia og ikke minst i Malaysia, hvor det var varmt. Svært varmt. Og de spilte for det meste i noen omfangsrike kostymer.

– Å ja, å ja, sier Benedict Wong, og ser nærmest svett ut bare ved tanken, der han tviholder på en treningsflaske med vann.

– Det var ganske så fuktig der … rekker han å si, før sidemannen Lorenzo Richelmy igjen tar ordet.

– Alle sammen hadde nesten én etasje med kostymer, fra begynnelse til slutt. I begynnelsen hadde jeg … vel, ikke fattigslig kostyme akkurat, men noe sånt. Når jeg begynner vennskapet med Kublai Khan, og blir en del av hoffet så …

Plutselig kommer han på noen av de andre skuespillerne i serien, og snur seg mot Wong.

– Jeg vil si at kvinnene hadde de flotteste kostymene?

– Øh, ja … svarer Wong, før Richelmy tar ordet igjen:

– Du kan iallfall ikke klage, når du er i krig er du storslått! Og viser til noen storslåtte kampscener tidlig i serien.

Artikkelen fortsetter under bildet.

Netflix' «Marco Polo»

HOFFINTRIGER: Det er rundt hoffet til Kublai Khan, spilt av Benedict Wong, mye av dramatikken i «Marco Polo» utspiller seg. (f.v.: Mahesh Jadu, Amr Waked, Remy Hii, Benedict Wong og Joan Chen).

Foto: Phil Bray / Netflix

Nervøs før mottakelsen

Det er amerikaneren John Fusco som har skrevet manuset til serien. Han er tidligere kjent for «The Forbidden Kingdom», «Spirit – Hingsten fra Cimarron» og de to «Young Guns»-filmene fra slutten av 80-tallet.

– Jeg er spent, jeg er bare veldig, veldig spent – og stolt av serien, sier han lett nervøst.

Sammen med ham sitter Daniel Miniahan, som tidligere har jobbet med seriesuksessene «Game Of Thrones» og «True Blood« fra HBO. Også han venter spent på folkets dom.

– Jeg hadde ikke vært ærlig hvis jeg ikke innrømmer at jeg er litt nervøs, flirer Miniahan.

– Jeg vil at folk skal like serien, og jeg tror de kommer til å gjøre det. Jeg mener serien er unik, den er helt annerledes enn noe jeg har sett i moderne fjernsyn iallfall, legger han til.

Når NRK spør Fusco om utfordringene ved å lage en TV-serie basert på virkelige personer og hendelser, svarer han slik:

– Jeg tror ikke folk kjenner historien særlig godt. Jeg har drevet med en egen uhøytidelig undersøkelse over noen år nå, og til og med i Venezia hvor han kom fra, vet folk svært lite om historien hans. Jeg tror hans egentlig historien ligger begravet under et lag av banalt støv, som «hvem var han», «tok han med seg spagetti tilbake til Vesten» og så videre.

– Når du virkelig leser hans versjon er det så fascinerende, og så lite er kjent om denne 17-åringen som dro til områder av Asia hvor svært få vestlige hadde reist før ham.

– Dere har valgt å bruke stort sett ukjente skuespillere, var det en fordel?

– Jeg tror det, sier Daniel Miniahan.

– Vi forsøkte å plukke de beste folkene til hver rolle. Vi lette hardt og lenge over hele verden for å finne alle disse skuespillerne. Det er folk fra Egypt, det er folk fra Kina, det er folk fra Korea. Jeg mener vi fikk de beste folkene, slår han fast.

Visste underbevisst hun skulle få rollen

En av dem han omtaler som de beste folkene, er den kinesiske skuespillerinnen Zhu Zhu. Hun spiller den mongolske prinsessen Kokachin, som har en sentral rolle i intrigene rundt Kublai Khan og Marco Polo.

Zhu Zhu er stort sett ukjent for et vestlig publikum, men har erfaring som programleder for MTV Kina, som musiker, og som skuespiller i flere filmer.

– Jeg føler meg mest i koma nå, klarer ikke å forestille meg hva som kommer til å skje, jeg håper folk liker serien.

– Husker du hva du tenkte da du fikk rollen?

– Da jeg fikk rollen var jeg veldig overrasket og lykkelig, men samtidig ikke overrasket heller. Jeg tror jeg ubevisst var klar over det. Dette var en del av min tro og mitt hell. Det er helt sprøtt.

Hun kjente til historien om Marco Polo fra sin egen skoletid, og kjente godt til hvor han kom fra, hvor han reiste og hva som skjedde da han ble en del av Kublai Khans hoff.

De to norske regissørene Espen Sandberg og Joachim Rønning, kjent fra bl.a. «Kon-Tiki» og «Max Manus» har regien på de to første episodene av «Marco Polo», og står kreditert som produsenter på senere episoder.

Begge er for tiden opptatt med å regissere neste «Pirates of The Carribean»-film og har ikke vært tilgjengelige for å snakke om TV-serien.

Les også: Ønsker å lage en fjerde sesong av Lilyhammer | Netflix utsetter Cosby-serie etter overgrepsanklager

Lorenzo Richelmy og Zhu Zhu i «Marco Polo».

ØST MØTER VEST: Forholdet mellom Marco Polo (Lorenzo Richelmy) og prinsesse Kokachin (Zhu Zhu) er en viktig ingrediens i Netflix-serien.

Foto: Phil Bray / Netflix

Kulturstrøm

  • Gyldendalprisen til Hanne Ørstavik

    «En av Norges mest markante og særpregede forfattere», heter det om vinneren av Gyldendalprisen for 2023, Hanne Ørstavik.

    Dermed kan Ørstavik føye enda en gjev litterær pris til en liste som fra før av omfatter Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen, Doblougprisen og Aschehougprisen.

    Gyldendalprisen er på hele en halv million kroner og deles ut annethvert år til «et særlig betydelig forfatterskap uavhengig av hvilket forlag forfatteren er tilknyttet».

    Hanne Ørstavik utgir bøkene sine på Oktober forlag, har skrevet til sammen 14 romaner, senest fjorårets «Bli hos meg», og er oversatt til 30 språk.

    Hanne Ørstavik, Gyldendalprisen
    Foto: Forlaget Oktober