I følge samelovens språkregler er det kommunens ansvar å påse at stedsnavn er skiltet både på samisk og norsk. Dette følges ikke opp i Tana kommune, og tålmodigheten til Viktor Trosten begynner å forsvinne.
- Det hadde vært fint om vi snart fikk satt opp et samisk skilt i Holmesund, sier han.
Forsvant under fornorskningen
Viktor Trosten forteller at de fleste samiske navn forsvant tidlig på 1900-tallet på grunn av fornorskningen.
- Spesielt i gamle Polmak kommune forsvant mange av de samiske navnene, og da også Árbanakjohka, sier Trosten.
I Tana kommune finnes det ikke skilt på samisk, og i følge Trosten er de skiltene som finnes skrevet på den gamle måten. Holmesund-skiltet er flere ganger blitt påkjørt og ødelagt, men når et nytt settes opp er det bare ett med det norske stedsnavnet. Trosten mener at de som har ansvaret for dette, nå bør være sitt ansvar bevisst.
- Nå har vi ventet i 15-20 år på det samiske skiltet, sier han.
- Beklagelig og pinlig
Fungerende rådmann ved Tana kommune, Kjell Nilsen, innrømmer at de henger etter i forhold til dette og at det er pinlig for kommunen, men han kan ikke love noen forbedring med det første.
- Vi har en lang rekke tilfeller hvor vi ikke har fattet de vedtakene som skulle vært fattet. Det enkleste for meg ville vært å svare at vi skal gjøre dette fort og få dette på plass, men det er ikke jeg i stand til å si her og nå, sier Nilsen.
Ikke enestående for Tana kommune
Ifølge Samelovens språkregler er det Statens Vegvesen som har ansvaret over skilt til kommunene, men mindre stedsnavn er kommunenes ansvar.
Det er ikke bare i Tana kommune hvor den samiske skiltingen er mangelfull, også andre samiske kommuner er i samme situasjon.
I sommer lovte sjefen ved Statens Vegvesen region Nord, Knut Arne Henriksen, at de skulle gripe fatt i dette, men de kan enda ikke vise til konkrete resultater.
- Det er satt av penger til produksjon av nye skilt, men dessverre kan jeg ikke si noe om når de vil produseres, sier Henriksen.